Как Би-би-си играет словами: "ИГ - повстанцы. Новороссы - сепаратисты"

В освещении украинского кризиса Би-би-си отступает от собственных этических норм. 


This post first appeared on Russia Insider



В 1990-е годы сотрудники Би-би-си нередко проводили семинары для российских журналистов, обучая их навыкам работы в условиях свободы и независимости прессы. Значение имеет все, - рассказывали тренеры, - даже то, как вы называете разного рода воюющие группировки. Наиболее нейтральным словом, никак не выражающим отношение редакции к существу их требований, является "rebels", то есть "воставшие" или "повстанцы". Именно этим термином, в частности, они определяли и чеченских террористов и сеператистов. Но это еще мягкий вариант, потому что в других западных СМИ их называли "борцами за свободу".

Но вот настал 2014 год. Восток Украины восстал против государственного переворота в Киеве. Ничего кроме федерализации, то есть широкой автономии, поначалу они не хотели. Победившая хунта, развязав войну, оборвала связи Донбасса с Украиной.  

И вот "повстанцы" в классическом понимании этого слова превратились для Би-би-си в "separatists" "сепаратистов",  то есть, плохих парней... 

А вот изуверов из террористических организаций, воющих против законной власти в Сирии, они по-прежнему именуют уважительно "повстанцы":

Судите сами:

 

 


Support Russia Insider - Go Ad-Free!

This post first appeared on Russia Insider

Anyone is free to republish, copy, and redistribute the text in this content (but not the images or videos) in any medium or format, with the right to remix, transform, and build upon it, even commercially, as long as they provide a backlink and credit to Russia Insider. It is not necessary to notify Russia Insider. Licensed Creative Commons


Our commenting rules: You can say pretty much anything except the F word. If you are abusive, obscene, or a paid troll, we will ban you. Full statement from the Editor, Charles Bausman.